1. 절대로 번역하지 않는다
사전조차 찾지 않고 글을 읽어 내는 뚝심이 필요하다.
중국어를 배우다 보면, 다른 외국어와 한자를 찾아보지 않으면 단 한글자도 뜻을 알 수 없으려니와
소리내어 읽을 수도 없다는 것을 알게 되었다.
그러나 사전을 찾으면?
바로 수많은 한자의 자유로운 용법이 사전에 의해 고정된 채로 기억에 남는다.
처음엔 그것도 나름대로 좋을 수 있으나,
뜻을 사전에서 찾지 않아도 자연스럽게 뜻을 알 수 있는 기회를 놓치게 된다.
그러면 어떻게 해야 하나?
내가 제시하는 방법은 다음과 같다.
a. 네이티브스피커에게 어떻게 읽는 거냐고 물어봐서 음만 확인한다. 간단히 뉘앙스나 뜻 정도를 물어보는 것은 ok
b. 사전을 찾아서 어떻게 읽는지만 본다. 뜻은 그냥 기본 뜻만 본다.
중국어와 영어는 물론 외국어는 기본적으로 한국어와 기본적인 어휘 사용의 상상력에서 차이를 보이는 언어다. 이러한 언어를 습득하기 위해서는 절대로 번역하지 않고 그대로 받아들이는 경험이 중요한데, 그러기 위해서는 우선 사전에의 의존도를 최대한 줄일 필요가 있다. 사전을 쓴다면 그 나라 말로 풀이된 사전을 이용하는 것이 그나마 차선이 되는 것 같다. 그렇지만 초급 수준에서는 추가적인 고문이 될 뿐이므로 그냥 사전에 너무 의지 하지 않는 정도로만 해 두자.
2. on the track
외국어는 쉬운가? 쉽다. 정말 쉽다. 중요한 건 on the track의 느낌이다.단어를 많이 알거나 복잡한 문법을 아는 것이 중요한 게 아니다. 그 말을 애초에 할 수 있는가 없는가가 중요하다. 쉬운말만 이용해서 일단 자기가 하고 싶은 말을 거의 표현할 수 있게 되는 데 막힘없이 되는 것, 이것이 일단 on the track이다. 기본, 기본이 중요하다. 당장 필요한 것은 어쩔수 없이 외워서 써야 겠지만, 진정한 자유를 얻으려면 기초 회화를 할 줄 알아야 한다. 쉬운 말로, 쉬운 말로 자신을 표현할 수 있는 사람은 기본적으로 on thr track이다. 중요한 건 외워서 하는 게 아니라, 자연스럽게 나올 수 있어야 한다. 쉬운 말이.... 나의 경우 영어가 고작 이 수준이다. 이제 겨우 말이 나오려고 한다. 물론 복잡한 말도 할 수 있다. 그러나 그것은 외워서, 계산해서 하는 말이다. 자연스럽게 말을 할 수 있어야 한다. 생각을 복잡하게 안하고도 자연스럽게 말이 나오는 것이 on the track의 상태이다. 일단 on the track 하면 앞으로는 너무나 쉽다. 그저 끊임없이 책과 신문, 인터넷등으로 어휘를 늘리고 복잡한 문법을 이해하기만 하면 알아서 는다. 정말 거짓말처럼 알아서 늘게 된다.
그렇다면 어떻게 on the track의 경지에 오를 수 있는가?
현재 내가 찾아낸 방법은 다음의 두가지이다.
a. 최대한 많이 듣고, 대단히 많이 음독한다. (현재 중국어로 음독시작)
b. native speaker를 한 사람 정해서 지속적으로 그 사람과 계속 대화할 수 있도록 한다. (조금씩 중국어로 말문을 트고 있다)
a,b에 대한 근거는 다음에 사고실험(思考實驗)을 통해서 제시하도록 하겠다.
오늘은 여기까지...
<사고실험에 대한 글>
2019/09/25 - [How to Learn Foreign Languages] - 외국어를 배우는데 있어 가장 중요한 것: 열린마음을 가진 대화 상대의 존재
'How to Learn Foreign Languages' 카테고리의 다른 글
외국어 회화연습에 대한 메모: 중국어 회화 연습을 통해 느끼는 점들 (0) | 2019.09.25 |
---|---|
1만시간 법칙에 관하여 (외국어공부법) (0) | 2019.09.25 |
외국어를 배우는데 있어 가장 중요한 것: 열린마음을 가진 대화 상대의 존재 (0) | 2019.09.25 |
외국어 공부를 위한 몇가지 TIP 추가 (0) | 2019.09.24 |
나의 외국어 공부법 (0) | 2019.09.18 |
댓글